Научно-популярно о космосе и астрономии (lozga) wrote,
Научно-популярно о космосе и астрономии
lozga

Category:

Вышел русский перевод мемуаров астронавта Майка Маллейна

01.jpg

Я лежал голым на боку на столе в ванной комнате Клиники летной медицины NASA и засовывал наконечник клизмы себе в задний проход. «Вот так и начинается процесс отбора астронавтов», — думал я. Было 25 октября 1977 года. Я был одним примерно из 20 мужчин и женщин, проходящих трехдневную программу медицинских обследований и личных интервью в процессе отбора кандидатов в астронавты. Почти за год до этого NASA объявило, что начинает принимать заявления от желающих попасть в первую группу астронавтов для полетов на шаттлах. Откликнулось 8000 человек. Агентство свело всю эту кипу резюме примерно к двум сотням, и я каким-то удивительным образом попал в их число. В последующие недели все мы, каждый из 200, должны были оказаться на этой каталке и предоставить свой «нижний этаж» для испытаний — мы готовились к исследованию кишечника.

Мемуары астронавта Майка Маллейна занимают первую строчку в моем рейтинге англоязычных мемуаров, и я очень рад, что наконец вышел их русский перевод.

Краткая биографическая справка



Майк Маллейн, официальное фото NASA

Ричард Майкл "Майк" Маллейн (Richard Michael "Mike" Mullane) родился 10 сентября 1945 года. И когда над США пролетел первый советский спутник, он стал одним из десятков тысяч тех, кого позвал космос. Из-за астигматизма Майк не мог быть пилотом, и поэтому не подходил для первых отборов в астронавты. Тем не менее, он все-таки смог стать военным летчиком, но летал оператором вооружения и не управлял самолетом. На его счастье, в NASA стали делать шаттл, в экипаже которого было место не только для пилотов. Маллейн стал одним из 35 счастливчиков, отобранных из 8000 подавших заявки в набор 1978 года, и проработал в NASA 12 лет, совершив три полета - STS-41D, STS-27 и STS-36. После ухода из NASA он стал оратором-мотиватором и, на материале катастроф NASA и своего авиационного опыта, агитирует за безопасность на производстве. Книга "Верхом на ракете: Возмутительные истории астронавта шаттла" вышла в 2006 году.

Мемуары


Я очень советую почитать доступные на сайте издателя первые страницы перевода, потому что они прекрасно показывают общий настрой и стиль книги. Маллейн умудряется сочетать максимальную откровенность местами неприятных, а местами до неприличия смешных историй с техническими деталями авиационной и космической техники и дополняет это пронзительной романтикой путешествия и полета с уникальными срезами американского общества и NASA. В результате получается яркий винегрет, где на одной странице сдерживаешь возмущение или даже рвотные позывы, на следующей фыркаешь от хохота, затем сочувствуешь людям, оказавшимся в трудной ситуации, или даже смахиваешь слезу по погибшим, а новая страница открывается во всей своей космической бездонности. Маллейн также не жалеет себя, рассказывая о том, о чем многие предпочли бы умолчать. И, конечно же, в книге очень хорошо описывается техническая специфика Спейс Шаттла.

Перевод


В книге очень много авиационных и космических терминов. Переводчик должен был иметь техническую базу (мне доводилось видеть не-любительские переводы космической литературы с невообразимейшими ляпами). Поэтому очень хорошо, что переводчиком книги выступил редактор журнала "Новости космонавтики" Игорь Лисов. Далее, английскую версию читать не так легко, потому что в книге содержится довольно много реалий американской культуры без пояснений. Для нас, россиян, не понятно, кто такие Шерил Тиггз, Кристи Бринкли или Бо Дерек. Поэтому в книге очень много примечаний - 108 в конце книги и 205 подстраничных, что должно сильно облегчить восприятие.

Не знаю, подгадывало ли издательство специально, но близость Дня космонавтики, на мой взгляд, делает знакомство с этой книгой очень своевременным.

Я в социальных сетях:
Вконтакте, Facebook, Twitter, Instagram, YouTube

attentioneer.jpg
Tags: культурные артефакты
Subscribe

Posts from This Journal “культурные артефакты” Tag

  • "Туннель": фильм-предупреждение

    Технический прогресс не только дает новые возможности, но и порождает новые опасности. Топор прекрасно колет дрова, но может поранить. Лошадь тянет…

  • Комедия телемедицины

    Рождественская ночь, профессиональное выгорание, приступ радикулита, наглотавшаяся таблеток несостоявшаяся невестка и случайно оказавшийся рядом…

  • Романтичная эпоха первопроходцев

    Человек издревле шел в неизвестность. Новые земли, моря и океаны, подводный мир, воздух и космос - веками первыми шли люди, и только совсем недавно…

  • Сериал "For All Mankind": от альтернативной истории к трешу

    Серьезная альтернативная история (а не "спецназовец Вася попал в палеолит и построил светлое будущее") хороша тем, что дает более широкую картину и…

  • Темная-темная сказка

    Есть слова, работающие как индикаторы. "Клиренс" позволит понять, что ближе человеку - медицина, механика или бильярд. "Гипербола" различит…

  • Советский артхаус глазами другого поколения

    Уже скоро месяц в соцсетях постоянно пишут про Лукашина. Оно, конечно, понятно, Новый год, но как говорится, не "Иронией судьбы" единой жил советский…

promo lozga ноябрь 4, 2014 17:00
Buy for 50 tokens
Привет! Добро пожаловать в блог, посвященный популяризации космонавтики, астрономии, и, шире, науки и прогресса человечества. Если вы зашли ко мне впервые, рекомендую почитать длинные серии постов по тегам: Серия "Незаметные сложности космической техники". Рассказы о том, как и почему ракеты и…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 45 comments

Besterrorrishe

April 7 2017, 09:35:06 UTC 2 years ago

  • New comment
отличная книжка, лет 5 назад прочитал с огромным удовольствием
очень хорошо написало и легко читается, не ожидаешь такого от мемуаров